Anděl

(Angel Station)

“Angel steps down: Jáchym Topol in the Prague underground”

— Frankfurter Allgemeine Zeitung

About the Book
Original TitleAnděl
First Published1995
PublisherHynek/Torst, Prague
Pages134
Rights Sold
GermanyVolk und Welt – Berlin
HungaryKalligram – Budapest
FranceRobert Laffont – Paris
TurkeyNorgunk – Istanbul
Belarus Lohvinau- Vilnius/Minsk
United StatesDalkey – Dallas
Turkey (new edition)Dergah – Istanbul
Croatia Artikulacije – Koprivnica

It is often called a ballad of Smí­chov (a famous district in Prague) and straight at the beginning of the book, the reader is cast into the city, where streets and shops appear as if they were part of an underground labyrinth. Two worlds are in conflict with each other and the main character Jatek is not feeling at home in either of them. Nevertheless he has to live in them. He leaves one world, but he never fully reaches the other world. In each of them a strong mysterious ingredient awaits him, which turns life into life: love or drugs. In each of them the dark law of death is on the look-out for him, a pit, or the exit oi Angel Station – the exit or death.

“With its harsh colloquial language, colorful descriptions, and heavy focus on drugs, the novel recalls nothing so much as Irvine Welsh’s cult classic, ‘Trainspotting’ (1996)”

— Kirkus Reviews

“That beneath the blur of senses and language is not only a crafted plot but also dozens of rhymed images and motifs shows that Angel Station is also, quietly, thoughtful and intricate, and that its author is capable of writing the kinds of novels we’re used to reading here in America”

— Full Stop

Translations